Kansainväliset hankkeet

Verkostolla on useita kansainvälisiä hankkeita ja yhteistyötahoja. Yhteistyökumppaneita verkostolla on Brasiliassa, Belgiassa, Kiinassa, USA:ssa, Italiassa, Norjassa, Virossa, Ruotsissa, Tanskassa, Islannissa, Libanonissa, Israelissa, Irakissa, Palestiinassa, Australiassa, Saksassa ja Englannissa.

Utters of Shutters -hanke. The work of Utters of Shutters includes a) stories, photographs and pictures collected using the Storycrafting method, b) analyses of the refugees situation. Palestinian refugees, children and adults in Lebanon have told their own stories. The method of Storycrafting has scientific roots and has been developed in Finland in psychological work with school children. It has been shown that Storycrafting helps people to come closer, strengthens confidence and gives therapeutic help to the storyteller and to the listener/writer. This Storycrafting method could also be used with Arabic-speaking refugees all over the world. The requisites are simple: all you need are paper and a pencil. Then ask the person who wants to be storycrafted to tell his/her own story. Promise to write it down word for word, and when the story will be finished, you will read it aloud. The storyteller can then correct anything in the story if he/she wants to, and it must be remembered that the teller owns his/her own story. The Storycrafting method can also be used with several people in a group to make group stories, collect the experiences of the tellers. These group stories often strengthen the group feeling of togetherness. The person who writes the story down, must be focused on the words and expressions the story tellers use and write exactly those words the storyteller uses, which might be demanding. The voices of Palestinian refugees are living in Lebanon camps and their activities are led by the Beit Atfal Al Assumoud organization.

The book about Utters of Shutters in PDF format – Utters of Shutters -hankkeesta tehty kirja PDF-muodossa

Lue lisää Utters of Shutters -hankkeesta

Satusilta – Prdi chirok Kirkukissa -projekti. Olipa kerran nainen. Nainen sanoi: ”Menepä mieheni ostamaan tomaatteja ja kurkkua.” Mies tuli takaisin. Vaimo ei ollutkaan kotona. Sitten mies lähti etsimään vaimoaan. Mies löysi vaimonsa. Mies kysyi: ”Vaimo, mihin olit menossa?”
Sanaria Burhan, 6-vuotias kurdityttö, avasi Psykologien sosiaalinen vastuu ry:n Satusilta-pilotin Kirkukissa 28.8.2003 kertomalla tämän tarinan suomalaiselle saduttajalle. Kokeilu on jatkunut Satusilta – Prdi chirok -nimisenä hankkeena. Ensimmäistä satua oli kätilöity kertomalla Abbasin perheen pihassa istuville lapsille ja aikuisille sadutusmenetelmästä ja Satusilta-suunnitelmasta. Vielä samana päivänä pikakoulutettiin Shadea Abbas ja Heifa Abdil Hamid, kaksi kirkukilaista perheenäitiä, käyttämään sadutusmenetelmää ja toimimaan hankkeen toteuttajina Kirkukissa.
Kriisialueilla ja muutoin vaikeissa oloissa eläville ja traumatisoituneille lapsille sadutus voi merkitä terapeuttisen prosessoinnin ja jakamisen mahdollisuutta. Kirkukissa saduttajilla on ollut lapsiryhmiä omalla asuinalueellaan ja Kurdistan Save the Children -järjestössä. Satuja ja piirustuksia on syntynyt runsaasti, mutta niiden toimittamisessa Suomeen on ollut vaikeuksia, koska Irakissa ei ole toimivaa postilaitosta.

Satusilta on lasten ehdoilla ja lapsille sopivalla tavalla toteutettua kansainvälisyyskasvatusta, mutta samalla sananvapauden koulu alueella, jossa on jouduttu varomaan puheita ystävienkin kesken. Lapsi saa opetella ajatustensa ilmaisemista ja aikuinen opettelee antamaan lapselle sananvapauden.
Sanaria kuvaa Satusillan merkitystä Suomeen lähettämässään uudenvuoden kirjeessä: ”Onnellista uutta vuotta Suomen lapsille. Olen nähnyt heidän kuviaan. He ovat kauniita. Antakaa minun kuvani heille ja kertokaa, että minun nimeni on Sanaria. Minä en tiedä, mikä minun ystävieni nimi on, mutta katselen usein heidän kuviaan. Sanokaa heille, että minä olen heidän uusi ystävänsä.”

Satusilta – Kotka – Beirut, Storybridge – Qissah Wa Tawasul. Syksyllä vuonna 2000 lähti SATUSILTA – STORYBRIDGE – KISSAH WA TAWASUL -hanke liikkeelle. Kotkalaiset kokeneet saduttajat perheneuvolapsykologi Kaija Kemppaisen johdolla lähtivät kehittämään lasten omien satujen kirjeenvaihtokumppanuutta Libanonin palestiinalaispakolaisten perheitä ja lapsia tukevan Beit Atfal al Sumud (BAS) järjestön Family Guidence Centerin (FGC) työntekijöiden kanssa. Lue lisää Satusilta – Kotka – Beirut -hankkeesta

Storybridge Kotka – Beirut Riihelä & Filminova 2002, 32 min.

Lotus Hill -hanke. Vammaisten lasten ja nuorten kuntoutushanke Baddegamassa, Sri Lankan Gallen maakunnassa. Lue lisää Lotus Hill -hankkeesta.

The culture created by children and children’s participation -hankkeessa tuotettiin materiaalia ja järjestettiin kansainvälinen konferenssi aiheesta lasten oma leikkikulttuuri ja vuorovaikutus Brasiliassa, USA:ssa, Italiassa, Norjassa, Virossa ja Suomessa, yhdessä Tampereen ja Oulun yliopistojen kanssa. Konferenssi The culture created by children and children’s participation järjestettiin 17.6.2004 Stakesissa.

Lapset pohjoismaisessa Satukeikka-hankkeessa vuosina 1996-1999

Barnens sagobroar i Norden – Pohjolan lasten satusiltoja – Sogubrú barna á NorðurlOndum – Barns fortellerbroer i Norden – Barns fortællingebroer i Norden. Riihelä, Monika.  2003. Stakes. Nordiska Kulturfonden. Jyväskylä. Gummerus.

Pohjoismainen Satukeikka eteni kaikissa viidessä Pohjoismaassa vuosina 1996 – 2000 yhdessä lasten ja aikuisten kanssa. Hankkeessa risteilivät monet kulttuurit, lasten ja aikuisten tarinat, viiden eri maan pääkielet ja joukossa myös jokunen murteella kerrottu tarina. Satukeikan aikana satuja risteili postitse viidellä kielellä lapselta lapselle. Kahdessa pohjoismaisessa tapaamisessa kirjeenvaihtoystävät, niin aikuiset kuin lapset, tekivät lähempää tuttavuutta keskenään. Tarinoiden kertominen, niiden kirjaaminen ja lukeminen jatkuvat yhä.